Skip links

  1. Skip to content
  2. Skip to menu

Every Act of Recognition Alters What Survives

مشاهد مما نجى

Rand Abdul Jabbar


b. 1954, Syria

ذكريات من وطن

جارتي العزيزة، هل تستطيعين أن تمري على دارنا لتخبريني عن حيطانها وأبوابها، هل مازالت مغلقة؟ هل تغيرت ألوانها؟ هل ما زالت الياسمينة تنثر عطرها في حارتنا. أخبريني عن دالتنا، هل ما زالت تكبر وتتسلق الأسوار لتسمع الأخبار وترسم الذكريات؟ أنا أعرفها قوية. هذه الدالة التي كانت تضمني بفيئها لتخبرني قصصًا جميلة عن ذكريات الطفولة قصة الحلم الذي رسم بعرق والدي، وزينت أوراقها بأحلام مليئة بالحب والحنان.

دالة عصفت بها الرياح، تطايرت أوراقها وحبات عنبها، تساقطت لكن جذورها قاومت وبقيت ثابتة بأرض أحلامنا ذات يوم روت لي حكاية عن أطفالها فقالت حاولت العواصف أن تقتلعني من جذوري وتشرد أطفالي، نعم، أوراقي تطايرت وفقدت من رعاني لكن هذه الجذور لن تتخلى عن أرضها ولابد لأوراقي بأن تعود يومًا لتملأ المكان حبًا وحنانًا. عذرًا على المقاطعة، كيف عرفتي أنها ستعود؟ أجابتني وصوتها يفوح حبًا إن خيوط الذكريات لن تنقطع وستجذبها إلى مكانها الأصلي لأن الأوراق لا تستطيع العيش بعيدة عني هنا اطمأن قلبي وعرفت أن هذا اليوم آت أعدك بأن ألملم أوراقك ونعود لنسرد حكاياتنا وذكرياتنا سوية.

Read more from Entissar

Detail of a journal showing a page of Arabic handwriting
Memories of a Homeland written by Entissar
Listen to Entissar reading Memories from a Homeland.

Memories from a Homeland

My dear neighbor, could you pass by my old house and tell me about its walls and its doors? Are they still closed? Did they change in color? Is the Jasmine tree still spreading its fragrance in our neighborhood? Tell me about our grapevine, is it still growing and climbing the fences, overhearing the news and drawing our memories? I know she’s strong. This grapevine used to embrace me with her shade to tell me beautiful stories about my childhood memories, the story of a dream painted by my father’s sweat. Its leaves are decorated with dreams full of love and tenderness. 

A grapevine that was blown by the wind, its leaves and grapes were blown away. It collapsed, but its roots are still resisting, and stayed steady at the land of our dreams. She told me once a story about her children. “The storms tried to uproot me and displace my children” she said, “yes, my leaves were blown away and I lost my caretaker, but these roots will never give up on its own land, and my leaves will come back one day to fill the place with love and tenderness.” “Sorry to interrupt, but how do you know they will come back?” I said. She replied with a loving voice “the threads of memory won’t be cut and they will pull them to their origins. My leaves cannot live away from me.” Here I felt reassured, and I knew that day would come. I promise to collect your leaves and return back to tell our tales and memories together.

Skip links

  1. Top
  2. Skip to menu
  3. Skip to content top